Чижов рассказал, почему ЕС не закрепил права русскоязычных в Балтии

© Sputnik / Алексей Витвицкий / Перейти в фотобанкФлаги Евросоюза у здания штаб-квартиры Европейской комиссии в Брюсселе
Флаги Евросоюза у здания штаб-квартиры Европейской комиссии в Брюсселе - Sputnik Латвия
Подписаться
Албанское меньшинство в Македонии с подачи ЕС получило такие права, которые русскоязычным в Латвии и Эстонии даже не снились, отметил российский постпред при Евросоюзе Владимир Чижов

РИГА, 19 апр — Sputnik. В контексте нынешней обстановки на Западных Балканах постоянный представитель России при ЕС Владимир Чижов рассказал, как могла сложиться ситуация вокруг русскоязычных в Латвии и Эстонии.

МИД Латвийской республики - Sputnik Латвия
Латвия примкнула к передовому отряду по борьбе с гибридными угрозами
"На Западных Балканах Евросоюз активную роль играет уже не первый год… В самом этом желании укрепления сотрудничества с Евросоюзом мы не видим ничего плохого. Хуже другое: Евросоюз, иногда стремясь ускорить этот процесс, а иногда и прямо воздействуя на внутриполитические процессы в этих странах, своими действиями в итоге добивается результата, который может противоречить его собственным намерениям", — приводит РИА Новости слова российского дипломата.

Чижов привел в пример положение в Македонии, "где, как известно, налицо внутриполитический кризис, в который Евросоюз попытался вмешаться".

"Они, по сути дела, стремились навязать рецепт, который — с российской точки зрения, и я лично в этом тоже убежден как человек, много лет посвятивший этому региону, — является путем не к стабилизации ситуации в Македонии и вокруг нее, а к углублению кризиса и возможному расколу страны", — отметил постпред России при ЕС.

По его словам, "эта история тянется достаточно долго". "Когда на должности, занимаемой сегодня Федерикой Могерини, был Хавьер Солана, придумали так называемое Охридское соглашение, закрепившее такие права албанского меньшинства, которые не снились, например, русскоязычному меньшинству в Латвии и Эстонии", — сказал Чижов.

"Речь шла, в частности, о таком положении, что меньшинство, насчитывающее не менее 20% населения, имеет право на то, чтобы его язык имел статус государственного. Я тогда спрашивал господина Солану, не планирует ли он этот принцип, сформулированный им как универсальный, применить к упомянутым двум прибалтийским странам. Но он стал говорить, что универсальное применение этого принципа вряд ли подходит для конкретных стран Балтии", — сказал российский дипломат.

В Латвии проживают менее двух миллионов человек, из них около 40% являются русскоязычными. При этом русский язык в республике имеет статус иностранного, а государственный язык один — латышский. Множество лиц без гражданства, бывших граждан СССР и их потомков, не имеющих гражданства страны проживания или какого-либо другого государства, в основном являются русскоязычными.

Лента новостей
0