100-летие Латвии

Для русских есть субтитры: для кого сделали клип к столетию Латвии

1711
(обновлено 16:26 02.03.2018)
Клип к столетию Латвии снят про хороших людей независимо от их национальности, но только на двух языках - латышском и английском

РИГА, 2 мар — Sputnik. У Института Латвии не было цели сделать клип к 100-летию Латвии на русском языке для русскоязычных жителей страны, сообщила директор Института Латвии Айва Розенберга в эфире радио Baltkom.

На этой неделе Институт Латвии выпустил клип к столетию страны, в котором можно увидеть группу Rāva, гончара Лайму Григоне, танцоров Дарту Апсите и Марциса Бенужса, банщика Валдисе Кикериса, теннисистку Линду Захаре, Ричарда Прикулиса и многих других.

Клип выпущен в двух версиях — на латышском и английском языках. На вопрос о том, не было ли намерения сделать клип и на русском языке, Розенберга ответила, что этот ролик создан больше для популяризации Латвии за границей, для латышской диаспоры, поэтому он переведен на иностранный язык.

"Есть русские субтитры. Поэтому клип не переводили на русский язык. Это ни для кого проблемой не стало. В Латвии один государственный язык — латышский. У меня есть русскоязычные друзья, которым ролик понравился, и они охотно поделились этим клипом в соцсетях", — сказала Розенберга.

Изготовление видеоролика обошлось в 17 тысяч евро, сообщила директор Института Латвии.

"В эту сумму входит и языковой перевод, и другие версии видео. Обычно такие ролики стоят 60 тысяч евро, но мы уложились в выделенную сумму. Этот клип про хороших людей, которые работают учителями, полицейскими, независимо от национальности… Надо отметить их работу, работу сильных людей в своем деле. Сказать им слова благодарности", — добавила директор института.

Она также рассказала о других подарках Института Латвии к столетию государства.

"Мы только что выпустили книгу "100 рассказов о Латвии". Это своеобразные прекрасно проиллюстрированные коды. Если человеку понадобится быстро узнать о Латвии, то эта книга — хороший вариант. Также каждый день в соцсетях мы информируем о мероприятиях, посвященных празднику", — заключила Розенберга.

Отметим, что у клипа к 100-летию Эстонии есть и русскоязычная версия, несмотря на то что государственный язык в стране также один — эстонский.

1711
Теги:
латышский язык, русский язык, столетие Латвии, институт Латвии, Айва Розенберга, Латвия
Тема:
Столетие Латвии (61)
По теме
К столетию Латвии сняли видео
Комментарии
Загрузка...