Культуркампф: фильм о запретах русского языка вызвал в Латвии скандал

© Sputnik / Сергей Мелконов / Перейти в фотобанкРига
Рига - Sputnik Латвия
Подписаться
Телеканал Arte, который транслируется на немецком и французском языках почти на всей территории Европы, показал фильм "Столкновение культур в Латвии - страх перед русским меньшинством", в котором представлен взгляд со стороны на вопрос русских школ, языковую политику и неграждан

РИГА, 30 апр — Sputnik. Известный немецко-французский канал Arte снял фильм о русскоязычных латвийцах "Культуркампф в Латвии — страх перед русским нацменьшинством". Фильм вызвал в Латвии резко негативную реакцию.

В получасовом фильме поднимается вопрос положения русскоязычного меньшинства в Латвии. При этом звучат темы неграждан Латвии и их паспортов, советского прошлого и интерпретации истории, латышской культуры, протестов против реформы образования в Латвии, а также тема евреев в Латвии и истребления их нацистами. Также упоминается о страхе латышей перед русскоязычным меньшинством.

Паспорт негражданина Латвии - Sputnik Латвия
Кабмин ФРГ объяснил, почему русскоязычные в Балтии чувствуют дискриминацию

Некоторые сцены фильма проходят на фоне шествия Дня памяти латышский легионеров 16 марта.

Авторы дали слово как представителям русского меньшинства, так и латышской части общества. В защиту представителей нацменьшинств выступили в частности лидер Русского союза Латвии Татьяна Жданок, антифашист Иосиф Корен и депутат Юрмальской думы Елизавета Кривцова.

При этом авторы фильма достаточно критически оценивают действия латвийских властей.

Отрывок с продавщицей на рынке

Официальная Латвия возмущена подачей материала в передаче, сообщила передача TV3 Nekā personīga.

Программа латвийского телеканала рассказывает, что фильм "Культуркампф в Латвии" начинается видами на Центральный рынок, на котором закупаются лидер антифашистов в Латвии Иосиф Корен и депутат Юрмальской думы от "Согласия" Елизавета Кривцова.

"Кривцова главным ограничителем употребления русского языка называет Государственный центр языка, ловко играя словами, именуя его языковой полицией. Центр всех, кто не говорит на латышском языке, наказывает денежными штрафами. Сюжет создает впечатление, что даже за разговор на рынке с туристом на русском языке продавец должен беспокоиться о нарушении закона о языке", — говорится в передаче на TV3.

Момент с продавцом на рынке для Nekā personīga прокомментировал директор Центра госязыка Марис Балтиньш. Он заявил, что то, что продавца накажут за использование русского языка – "абсолютная ложь".

"Конечно, продавцы должны владеть государственным языком, но обслуживать они могут клиента на удобном для него языке, если таковым, конечно, владеют", — заявил Балтиньш.

Ситуацию прокомментировала и сама Кривцова. Она пояснила, что опасение о возможности использования русского языка при обслуживании покупателей в фильме высказала продавщица на рынке, а не она сама.

"Из серии — не читал, но осуждаю. Опасение о возможности использования русского языка при обслуживании покупателей в фильме высказала продавщица на рынке. Я же ей сказала, что она имеет на это право. Про полный запрет использования русского языка не говорил никто. Немецкий фильм переврали журналисты Нека Персониги, а поверху этого приврала ЛЕТА. Лучше всего смотрите немецкий фильм в оригинале", — написала Кривцова на своей странице в Facebook.

При этом Кривцова отметила, что приятно, когда директор ЦГЯ заявляет, что продавец имеет право обслуживать клиента на любом языке.

"Приятно, когда центр Госязыка грозно заявляет, что продавец имеет право обслуживать клиента на любом языке! Известная своей необъективностью передача Нека Персонига возмущается тем, что немецкий телеканал снял фильм о столкновении культур в Латвии. В основу передачи легло заявление латвиского МИД, что в целях очернения Латвии Кривцова врет немецким журналистам о штрафах за использование русского языка в интернете. Благодаря немцам, дипломаты и латышские журналисты столкнулись с жестокой реальностью — Кривцова говорит правду!" – написала Кривцова на странице в Facebook.

Очень обидное слово

О сюжете на немецко-французский канале Arte высказался и министр образования Латвии Карлис Шадурскис, ведомство которого проводит реформу, ее результатом станет практически полное искоренение преподавания на языках нацменьшинств.

Комментируя фильм, министр заявил, что "надо быть полным идиотом или абсолютно несведущим, чтобы думать так. Или же необходимо быть очень заинтересованным, чтобы заставить так думать".

Отмечается, что использованное в названии фильма понятие kulturkampf для немцев имеет крайне отрицательное значение.

Посольство Латвии в Германии обратилось к телеканалу Arte, указав на "дезинформацию в сюжете". Некорректные, по мнению латвийских властей, цитаты были также отправлены стратегической коммуникационной группе ЕС East StratCom Task Force.

Лента новостей
0